| F | C | ||||
| T: | Hakuna | matat | a | what a wonderful | phrase! |
| F | D | G7 | ||||
| P: | Hakuna | matat | a | ain’t | no passing | craze. |
| Am | F | D | ||||
| T: | It means no | worr | ies | for | the rest of your | days. |
| C | G | N.C. | ||||
| T & P: | It’s our | prob | lem-free phi | loso | phy. |
| C | ||
| T: | Hakuna | matata! |
| | | C | Dm | | | C | G | | | Dm | Am | | | G | G | | |
| Bb | F | C | ||||
| T: | Why, when | he | was a | young | wart | hog... |
| Bb | F | C | N.C. | |||||||||
| P: | When | I | was a | young | wart | hoo | ooog! | T: | Very nice... | P: | Thanks! |
| Eb | F | ||||
| T: | He | found | his aroma lacked a | cer | tain appeal. |
| C | G | |||
| He could | clear | the savannah after | ev’r | y meal. |
| Bb | F | C | |||||
| P: | I’m a | sens | itive soul, | though I seem thick | skin | ned, |
| E | G | ||
| And it | hurt | that my friends never stood down | wind, |
| G7sus | C | |||||
| And, | oh, | the | shame! | ( | T: | He was ashamed!) |
| G | |||
| Thought of changin’ my | name! | T: | Oh! What’s in a name?) |
| Bb | |||||
| And I got down | hear | ted | ( | T: | How did you feel?) |
| N.C. | |||||
| ev’ry time that I | T: | Hey, Pumbaa. Not in front of the kids. | P: | Oh, sorry. |
| F | C | ||||
| T & P: | Hakuna | matat | a | what a wonderful | phrase! |
| F | D | G7 | |||
| Hakuna | matat | a | ain’t | no passing | craze. |
| Am | F | D | ||||
| S: | It means no | worr | ies | for | the rest of your | days. |
| C | G | N.C. | ||||
| S, T & P: | It’s our | prob | lem-free phi | loso | phy. |
| C | |
| Hakuna | matata! |
| 𝄆 | C | Dm | | | C | G | | | Dm | Am | | | G | G | 𝄇 |
| Am | F | D | ||||
| T: | It means no | worr | ies | for | the rest of your | days. |
| C | G | ||||
| T & P: | It’s our | prob | lem-free phi | loso | phy. |
| C | G | |||
| Hakuna | matata! | Hakuna | matata! | Repeat until fade |
| F | C | ||||
| T: | Hakuna | matat | a | alé, ge hebt het of | nie! |
| F | D | G7 | ||||
| P: | Hakuna | matat | a | ’t | is maar hoe ge’t | ziet. |
| Am | F | D | ||||
| T: | Ge hebt geen | zorg | en, | zorg | maar dat ge ge | niet. |
| C | G | N.C. | ||||
| T & P: | ’T is een | theo | rie, fi | loso | fie. |
| C | ||
| T: | Hakuna | matata! |
| | | C | Dm | | | C | G | | | Dm | Am | | | G | G | | |
| Bb | F | C | ||||
| T: | Want, toen | hij | nog een | zwij | ntje | was... |
| Bb | F | C | N.C. | |||||||||
| P: | Toen | ik | nog een | zwij | ntje | waa | aaaas! | T: | Heel schoon... | P: | Danku! |
| Eb | F | ||||
| T: | Hij | vond | dat z’n geur niet zo’n | cha | rme bezat. |
| C | G | |||
| Ieder | een | liep weg als hij z’n | eten | op had. |
| Bb | F | C | ||||
| P: | Heel ge | voel | ig was ik, | ookal was ik een | kind, |
| E | G | ||
| ’K was ge | kwetst, | ik stonk altijd een uur in de | wind, |
| G7sus | C | |||||
| Wat | scha | amde ik | mij! | ( | T: | Hij schaamde zich rot!) |
| G | ||||
| Nee, ’k was echt niet | blij. | ( | T: | Hij was zelfs kapot!) |
| Bb | |||||
| En men zag mijn | leed | niet | ( | T: | Ongelukkige) |
| N.C. | |||||
| Telkens ik een schee | T: | Pumbaa. d’Er zijn kinderen bij. | P: | O, pardon. |
| F | C | ||||
| T & P: | Hakuna | matat | a | alé, ach ge hebt het of | nie! |
| F | D | G7 | |||
| Hakuna | matat | a | ’t | is maar hoe ge’t | ziet. |
| Am | F | D | ||||
| S: | Je hebt geen | zorg | en, | zorg | maar dat ge ge | niet. |
| C | G | N.C. | ||||||
| T & S: | ’t Is een | theo | rie, | P: | fi | loso | fie. |
| C | ||
| S, T & P: | Hakuna | matata! |
| 𝄆 | C | Dm | | | C | G | | | Dm | Am | | | G | G | 𝄇 |
| Am | F | D | |||
| Je hebt geen | zorg | en, | zorg | maar dat ge ge | niet. |
| C | G | N.C. | ||||
| T & P: | ’t Is een | theo | rie, fi | loso | fie. |
| C | G | |||
| Hakuna | matata! | Hakuna | matata! | Herhaal met plezier |